In linguistic terms, transcription refers to the methodical rendering of the spoken discourse in writing. The input can be either existent information in some other system of writing or sounds (voice or sign communication). Transcribing involves paying close attention to sound, videos, and real conversation and putting it into words in the same dialect that the speaker used when speaking. Transcription is the process of putting down what is heard, to put it simply.
The main benefit of employing phonetic transcription is obvious. When people write down a term or speech, we directly specify how to pronounce it. Phonetic transcription may not even be required if standard lettering always conveyed true sound, however, this is not always the case.
The manner that companies engage with one another, with clients, as well as with the wider populace has changed, and transcription companies have managed to keep up. The need for transcription, which turns voice and some written materials into an electronic or printed text document, has greatly expanded as a result of the move from handwritten to video and audio.
Although it seems simple, transcribing is a complex, specialized process that calls for particular areas of expertise. The first step in the transcription process is to fully comprehend the demands of the client before choosing the type of transcription—edited, exact, smart verbatim, or phonetic—that will best satisfy those needs.
Types of Transcriptions:
- Edited transcription
Edited transcription is the process of formalizing and editing a full, correct text for reading, coherence, and understanding. Edited transcription fixes problems like grammar errors, jargon, and run-on phrases. Edited transcription, which is used when transcription is done from literary sources, can help improve punctuation and syntax while also enhancing the formality of the uttered language. Edited transcription does not, however, apply to all situations.
- verbatim recording
Verbatim transcription is the conversion of verbal words from video and audio files into written documents. It records every noise, including gurgling and gaps in speech. It displays sounds like a door banging or a ring tone happen as well as giggling. When translating an audio or video recording made in a specific legal context, can be incredibly useful. Contrarily, non-verbatim transcription may exclude background music, gaps in speech, wheezing, and sentence fragments.
- intelligent transcription of verbatim
Speech clutter is eliminated through intelligent verbatim transcription from spoken speech.The goal is to convey the contributors’ voices and desired intent in a clearer, more legible manner.
All this is mentioned on the website https://www.translationservicesuk.co.uk/